Vom Dialekt einer Sprache
A language is a dialect with an army and a navy.
Max Weinreich
Das Zitat erklärt - obwohl für jeden halbwegs ehrgeizigen Sprachwissenschaftler längst (und weit) überholt - mehr oder minder kurz und prägnant den Unterschied zwischen Sprache und Dialekt, wenn, ja wenn man überhaupt eine Grenze ziehen kann und/oder möchte. Aber auch das würde uns vom eigentlichen Thema ablenken.
Nun wird vermutlich niemand bezweifeln, dass Niederländisch eine eigene Sprache ist. Die Schweizer hingegen sprechen Deutsch. Zumindest in der landläufigen Meinung. (Wobei Linguisten da eine andere Meinung haben, aber nun gut). Aber das Königreich der Niederlande hat eine Armee. Und eine Marine. Die Schweizer haben zwar eine nicht zu vernachlässigende Küstenlinie am Schwäbischen Meer und auch Schiffe in der Weißen Flotte, aber die MF Romanshorn ist ein ziviles Fährschiff nach Friedrichshafen. Arme(e) Schweizer.
Zwar emanzipieren sich die Schweizer neuerdingstens mit einer eigenen Wikipedia, mit Schwyzerdütsch als Unterrichtssprache in Schulen und Kindergärten und wer mal über den Flughafen Zürich geflogen ist, der weiß auch, dass der Dialekt, der dort Züritüütsch genannt wird, für jeden unbedarften Deutschen mindestens genauso fremd klingt, wie Niederländisch.
Aber es ist wohl noch ein weiter Weg - denn noch wird bei der Volkshochschule Niederländisch als Sprachkurs angeboten, während Plattdeutsch, Alemannisch und Jiddish etwas steifmütterlich unter »Literatur und Kultur« laufen.
Ich lerne ab morgen Niederländisch.
TweetSchlagworte: Dialekt, Max Weinreich, Schwyerdütsch, Sprache, VHS



30. August 2009 um 15:31 Uhr
Wenn ich die Öhrchen spitze verstehe ich niederländisch zu 90%. Aber es gibt so abarten des Deutschen, die erinnern mich an Französisch: ich könnte, wenn ich wollte. Aber da die nicht wollen will ich auch nicht. Berner Oberländer gehören in diese Gruppe…! Schönen Wochenstart
30. August 2009 um 17:45 Uhr
Niederländisch verstehen ist wirklich sehr einfach, insbesondere wenn man es nur lesen muss.
BTW: Kaffee hier nächste Woche?
30. August 2009 um 20:24 Uhr
Hm, zum Hörverstehen hatte ich bisher wenig Gelegenheit. Das Lesen ist ja sehr einfach. Verstehe ja auch im Großen und Ganzen schon die Texte, die in unserem Lehrbuch drin sind. Jetzt mache ich halt mal einen Crashkurs, um so elementare Dinge erklärt zu bekommen.
@Max: Aber die Berner reden ja nu seeehr laaaangsaaaam
.
@Rari: Hm ja, muss mal sehen, wann ich Zeit habe - MoMiFr ist Sprachkurs und DiDo muss ich arbeiten. Wir telenieren!
31. August 2009 um 14:00 Uhr
Ich hab da mal gearbeitet. EinemLadenbesitzer habe ich emphohlen seinen Mitarbeitern die Valium zu streichen. Er hat immerhin gelacht!
31. August 2009 um 15:28 Uhr
Ja. Telenier mich mal!
(Oder Mail!)
Sonst auch Schanze, brauche anständigen Nasenstecker und es gibt Galao dort!
Ausserdem werd ich jetzt ja selbständige Medienhure, da isses ja schick, Galao inner Schanze und so.
Siehst, viel zu erzählen!
Tjus en saluut!
31. August 2009 um 22:08 Uhr
Ich hab da Verwandtschaft. Die Familienfeiern sind der Brüller!
31. August 2009 um 22:14 Uhr
@ Rari: Ik bel je, als ik tijd heb. Niet slecht, toch? Tot ziens! xxx-jes